Allt ovan hände mig. Ett av dom mera hypade orden nu, snappade jag upp. Men exakt vad det stod för hade jag ingen som helst aning om? Jo jag förstod att det fanns en hel del bolag som sysslade med det. Men egentligen inte mer än så. Jag var dessutom helt säker på att det var ett svensk ord. Ja det låter ju så svenskt när dom säger det på TV eller i poddar! Då måste det ju vara ett ord som kommer från Sverige!?
För några veckor sen, när jag hade lyssnat slut på alla mina Svenska poddar. Så lyssnade jag på en Amerikansk podd. Helt plötsligt sa dom det. Ordet som jag inte fattat! Men det var alltså inte ett svenskt ord! Där föll polletten ned....där och då förstod jag vad ordet betydde och att det var en för kortning? ....Fintech........
Nedan är saxat:
Fintech är en förkortning på financial technology, även känt som finansteknologi på svenska.
Begreppet syftar till att beskriva en pågående sammanföring av IT, banker och produkter där emellan. Källa: https://www.appetin.se/fintech/vad-ar-fintech-en-komplett-guide/
Jag trodde i min envishet att "Fin" i "tech" inte stod för något speciellt. Utan mera att "fin" var något som betydde att man "förfinade" ex bankens system. Helt fel ute var jag ju inte, men helt rätt hade jag inte heller! Ibland är det inte lätt!
/bordegooglamycketmera
Känner igen det där, tror nog också jag i förbifarten har läst det som "fin teknologi", vad nu i hela friden det ska betyda...
SvaraRadera:-) Hahaha skönt att höra att jag inte var ensam om att missförstå!
Radera